登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语写作>【英语写作】"新型冠状病毒"英语翻译为什么会用novel ?

【英语写作】"新型冠状病毒"英语翻译为什么会用novel ?

11 26748 分享 来源:必克英语 2020-02-04
【英语写作】"新型冠状病毒"英语翻译为什么会用novel ?近期的新型冠状病毒疫情是每个老百姓都关注的话题,但有些小伙伴也好奇,为什么英文的新型冠状病毒是用novel而不是new呢?今天我们就来探讨一下~

从美国疾病控制和预防中心官网的文章,我们可以看出新型冠状病毒对应的英文为novel coronavirus

novel不是小说的意思吗?

其实“novel ”在这里可不是“小说”的意思,而是“新奇的,异常的”。

例句:

Dialogic novel is a novel category of fiction.

对话小说是一种新颖的小说类别

Fever and cough are the typical symptoms of the novel coronavirus.

发烧和咳嗽是这种新型冠状病毒的典型症状。


为什么不用new呢?

因为“new”指的是新旧的差别,比如我原来有一本书,找不到了,我又买了一本新的,这个是new。

“novel”做形容词时指的是从来没有出现过的,从来都不被人所知的。

这次的病毒人类社会从来就没有见过,是第一次被我们所认知,因此应该用 “novel”而不是“new"。

然后我们再来看下冠状病毒coronavirus 这个单词,这个词是由拉丁词根 corona-和virus 符合而成。

为什么叫“冠状”?

“corona”的意思是圆形的,冠状的,因为该病毒在显微镜下看起来是圆的,像中世纪皇帝戴的皇冠(crown),遂被命名为冠状病毒(coronavirus)。

另外说个知识点,提到Virus人人都害怕,但在英语里有这么个词组go viral却指的是好事------“火了”。想出名的想发财的都希望自己能火一把,这就是go viral的意思。



关于病毒爆发的表述:

病毒常配合“爆发”“蔓延”出现,outbreak:爆发(名词, 动词),很多国外媒体题目都用到了这个词

spread: 蔓延

-The coronavirus can be spread by cough and sneezing.

病毒能通过咳嗽和喷嚏传开


还可以说:

go around: 流传


-The coronavirus is going around these days.

这几天在流传病毒


目前的情形:

underway: 正在进行中

-The search for the specific cause is under way.

对于具体的原因的研究还在进行中。


控制传染病传播的最根本措施,主要有以下三个关键点:

1、传染源:source of infection

2、传播途径:transmission route

3、易感人群:susceptible people



最后再给大家提个醒:

中国工程院李兰娟院士表示:

乙醚, 75%的乙醇,含氯消毒剂,都可以有效消灭活病毒

75%的乙醇:75% ethyl [ˈiθaɪl] alcohol



消毒剂:disinfector

dis (否定)+ infect(传染)+ or(东西)


wear masks outdoors

出门戴口罩


wash hands frequently and properly

勤洗手和正确洗手


cover coughs and sneezes with tissue

咳嗽和打喷嚏时用纸巾遮住口鼻



strengthen your immune system

加强免疫系统


最后还有一份武汉疫情的相关词汇,供大家学习参考:

新型冠状病毒 novel coronavirus 

2019新型冠状病毒:“2019-nCoV”

呼吸道疾病 respiratory diseases

报销政策 reimbursement policy

潜伏期 incubation period



密切接触者 close contact

医学观察 medical watch/medical observation

疑似病例 suspected case

确诊病例 confirmed case


不明原因肺炎 unidentified pneumonia


易感人群 susceptible population

人传人 human-to-human transmission

非典 severe acute respiratory syndrome,SARS 

肺炎  Pneumonia

干咳 dry cough



隔离 under quarantine

呼吸急促 shortness of Breath

呼吸困难 respiratory Distress

病毒变异 virus mutation

病毒株 virus strain



野味 bush meat

封城 lockdown

口罩 face mask (N95型口罩:N95 face-mask)

医用外科口罩  Surgical mask

超级传播者 super-spreader


以上就是【英语写作】"新型冠状病毒"英语翻译为什么会用novel ?的所有内容,希望对大家有帮助!现在国内越来越重视英语了,掌握一首好英语,不仅对学习和工作都有很大的帮助。

在这里我分享一节免费的试听课:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟欧美外教一对一学习,快速提高英语能力!


推荐阅读:

【英语写作】记住:送你回家 ≠ Send you home

写作练习 | 英语写作高分范文60篇题目与范文:22 - 经济发展与环境保护

英语四六级 | 史上最全四六级写作模板!阐述主题型


11