登录/注册 官网首页
英语话题 英语学习资源 英语微杂志
当前位置:首页>英语沙龙>英语话题> 英文中的韵怎么练习?
1746 英文中的韵怎么练习?

外教一对一课程领取私人定制英语学习方法

52018-06-28 10:06:11

英文中的韵怎么练习?

英语中有头韵,对应的英文表达是Alliteration,头韵是日常生活中经常用到的押韵方式,头韵的使用可增加语言的美感,读起来朗朗上口。比如,我们熟知的奥斯丁(Jane Austin)小说,Pride and Prejudice, Sense and Sensibility都是典型的头韵,Pride and Prejudice压的是p这个音,而Sense and Sensibility压的是S这个音。

 

有两本著名的英文诗歌入门书,都采用了头韵,分别是Sound and Sense, Rhyme and Reason,前者压的是S,后者是R。

 

诗歌中最经常用到韵,头韵是其中一种。例如,弗罗斯特的名诗Aquainted with the Night, 当中“I have stood still and stopped the sound of feet”就有S的头韵。还有Robert Burns的My Love is a Red Red Rose当中的red red rose也属于压头韵。Shelley的《西风颂》(Ode to the West Wind)当中有Wild West Wind也是头韵。

 

在日常生活中,许多店名和品牌喜用头韵,读起来好读,听起来好听,也就容易一炮打响。比如Coffee Corner, Best Buy, Black Berry,Coca Cola。在许多英文的文章标题中,我们可以看到押头韵,主要是达到朗朗上口的效果。

 

英文中有Assonance,中文有不同的翻译,有翻译叫谐元韵,也即词语当中的元音音素相同。这在生活中也很常见,比如女生们喜欢买东西的Body Shop,我们经常说的早期的鸟儿有虫吃这句谚语,也是典型的Assonance, The early bird catches the worm, 其中early, bird, worm的元音是一样的,属于谐元韵。练发音的许多绕口令中也善用assonance, 比如That black lad was killed in the accident, 其中black,lad, accident就是assonance.

 

Assonance在诗歌中也经常可以看到,比如Samuel Taylor Coleridge 的诗歌Frost at Midnight中的这句That solitude which suits abstruser musings,U音便是Assonance.

 

和Assonance类似的是Consonance,中文的翻译叫辅韵,即词语中辅音因素重复,很多绕口令中都有,比如She sells seashells by the sea shore.

 

还有一种是眼韵,有些诗人在诗歌中会用到。眼韵看上去押韵,但实际上读音不同,眼观有美感。比如,great, beat, 都是eat结尾,但是二者的发音却不一样。

 

最后,我们说到的rhyme,中文叫尾韵,即元音和后面的辅音同,但元音前的辅音不同,这最接近中文中的押韵概念。如great和late,book和look等等。在诗歌中,这是最常见的韵。莎士比亚的十四行诗歌尾韵的结构是ababcdcdefefgg,也就是前十二行隔行押韵,最后两行押韵。有兴趣的朋友可以找他的十四行诗来读,其中最著名的当然是Shall I Compare Thee to a Summer's Day.

 

NO RESULT
上一篇:看了多年美剧,学英语的你---是否了解这些美剧小知识?
下一篇:想出国要学英语,上海浦东哪家出国英语培训机构比较好?