登录 / 注册
当前位置:首页>学习资源首页>英语知识> 【英语冷知识】"食言"英语原来是这样说的

【英语冷知识】"食言"英语原来是这样说的

1 503 分享 来源:必克英语 2020-03-23
 【英语冷知识】"运气好"英语原来是这样说的。“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。(关注本网站,每天更新大量英语冷知识)

之前,我们在 记住 | 别骗我,"eat one's words"不是“食言”? 中学过,eat one's words不是"食言",而是“收回前言、承认错误”的意思。

真正的食言是:Break one's word,注意这个词组里面的“word”必须要用单数。

而守信用、履行诺言就是keep one’s word。

eg:

He broke his word before the holiday.

在假期来临前,他食言了。


The best way to keep one's word is not to give it. 

履行诺言的最好方法就是不给(诺言)。


下面来考考大家,看看你能答对多少

第一题:这不是我点的食物。


A、This is not what I ordered.

B、This is not what I order.



第二题:您真是太好了。

A、That's very kind of you.

B、That's very kind for you.


本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?



答案公布

第一题:这不是我点的食物。

A、This is not what I ordered.


第二题:您真是太好了。

A、That's very kind of you.



今日测试

“eat out of one's hand”这个词语是什么意思?

A、吃掉别人的手

B、听命于人


大家答对了吗?留言答案哟~
1