登录 / 注册
当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>【日常交际-朋友篇】英语词语中,不能共患难的酒肉朋友怎么写?

【日常交际-朋友篇】英语词语中,不能共患难的酒肉朋友怎么写?

1 93 分享 来源:必克英语 2019-03-12

【日常交际-朋友篇】英语词语中,不能共患难的酒肉朋友怎么写?人的一生很长,遇见的人很多,但是知心的朋友很少,共患难的更少。今天我们不是分享经历,是教各位小伙伴英语,如何表达“不能够与自己共患难的朋友”的英语词组,那么“不能共患难的朋友”怎么翻译呢?其实我们可以翻译成“an fair-weather friend”。(免费领取一对一英语训练课http://www.spiiker.com/daily/?qd=king,让英语说得更6


看到an fair-weather friend 这个短语时,大家一定会觉得很纳闷,“好天气中的朋友”是什么意思呢?人们交朋友时,都渴望对方能够与自己患难与共。不过,世间总是有一些只可与他人同富贵而不能共患难的朋友。所以这里的fair-weather是借用“美好的天气”来比喻“良辰美景”,其真正的含义是说那种“只能在朋友发展顺利时分享他(她)的成果的假朋友”。用其否定形式,就表示“这个朋友是能够共患难的‘。因此She isn‘t an fair-weather friend。的意思就是”她是一个可共患难的朋友。“

当“an fair-weather friend”接近我们生活,我该如何表达呢?请欣赏下面的情景对话!

英文情景剧:

Shirley:She isn’tan fair-weather friend。When I am in trouble,she always helps me out。

雪梨:她是一个可共患难的朋友。当我有苦难时,她总是帮助我。

Jane:That’s whatfriends are for。

简:朋友就是这样的。

-------------------------------------------- 

美语漫游记:

别看jenny花平时跟个傻妞似的,经常闹出很多笑话,但她很重视友情,特别是当朋友陷于困难的时候,她总是会及时地提供帮助,这让美国朋友们都对她赞不绝口。今天寝室来了一个新成员,于是寝室长便开始一一地向新成员介绍寝室的成员,提到jenny花时,她说:“She isn‘t an fair-weather friend“听完寝室长的介绍,jenny花心想:”她怎么说我不是空气中的朋友呢?“还真新鲜,天气也会有朋友,既然我不是它的朋友,那谁是它的朋友呢?”于是jenny话问道:“But who is the fair-weather friend”jenny花的话音刚落,全寝室的人便哈哈大笑起来。

生活很苦,我们一定要珍惜患难知己哦!关于“an fair-weather friend”可共患难的朋友一词,简单介绍到这里啦,本网站会每天都更新大量的在线英语学习资料,欢迎大家关注!


必克英语一对一培训,地道英语学习,
每天只需20分钟,开启你的学习之旅
点击“必克英语一对一课程
免费领取必克英语试听课程

1