英语话题 英语学习资源 英语微杂志
当前位置:首页>英语沙龙>英语话题>端午节英语怎么说?粽子又是怎么说?不知道的赶紧学起来!
11478端午节英语怎么说?粽子又是怎么说?不知道的赶紧学起来!

外教一对一课程领取私人定制英语学习方法

12020-06-11 15:06:34

端午节(农历5月5日,通常在公历的6月份),是我国的传统节日之一,那么你知道“端午节英语怎么说?粽子又是怎么说吗?”今天带大家一起来学习一下!


要是想学习更多的英语小知识或者想学习英语的,可以点击:https://www.spiiker.com/daily/?qd=wiss领取免费在线英语课程,可以为您测试英语口语等级,还可得到一份文字版的测试报告哦!



 

一、端午节英语怎么说?

就是The Dragon Boat Festival 啦!

记起来还是挺容易,就是赛龙舟(Dragon Boat)的节日

 

是中国古老的传统节日,始于春秋战国时期,至今已有2000多年历史。

The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.

 

二、端午节的由来

众所周知,端午节的由来是中国古代一位满腹才华的诗人屈原。

The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Qu Yuan.


他爱国爱民受人尊敬,却由于被嫉妒而受到陷害,逐渐被皇帝冷落。

He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.


屈原由于无法得到重用,眼看着自己的国家沦陷,于是投江自尽。

Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Qu Yuan threw himself into the Mi Low river.


汨罗江畔的百姓划船在江中寻找他们尊敬爱戴的屈原,并且将米丢入汨罗江中,使屈原避免蛟龙的伤害。

The local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.


尽管他们当时并没有找到屈原,但是他们的行为直到今天仍然被人们传颂着。

Although they were unable to find Qu Yuan, their efforts are still commemorated today.


 


三、端午节庆祝方式

Dragon Boat 龙舟

Dragon Boat Race 龙舟赛


在端午节这天,全国各地都会举办龙舟比赛。为什么叫龙舟呢?因为这些龙舟的船身和船桨都代表了中国龙的传统形象。


我们的传统节日确实很难翻成英语,所以外国人就用各类节日的代表元素代替啦。端午既然有划龙舟的传统,那干脆叫Dragon Boat Festival吧。中秋虽然有个Mid Autumn Festival的学名,但其实也叫Mooncake Festival呢。

 

四、粽子英文怎么说?

rice dumpling 粽子

salty rice dumplings 咸粽子

sweet rice dumplings 甜粽子

粽子是用箬叶(ruò yè)包着的糯米团。


在中国的不同地方,粽子的糯米里有时候会混合甜的馅儿例如红枣和红豆,有时候会混合咸的馅儿例如咸肉。


饺子、馄饨、小笼包、汤圆叫dumpling,连粽子也叫sticky rice dumpling。中国的小点心太丰富啦!外国人懒得一一翻译,干脆就把所有面粉、糯米里有馅儿的东西一概叫dumpling。


端午节英语怎么说?粽子又是怎么说?你学会了吗?可能会考的哦!

NO RESULT
上一篇:北京一对一英语培训哪家好?收费标准是多少?
下一篇:2020上海英语培训学校哪家好?一年收费是多少?