登录 / 注册
当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>【中英双语阅读】“第15届公共科学日”将于5月18至19日举行

【中英双语阅读】“第15届公共科学日”将于5月18至19日举行

1 557 分享 来源:必克英语 2019-05-15

【中英双语阅读】“第15届公共科学日”将于5月18至19日举行。(关注本站,每天一篇英文简报,了解世界,增进知识)

The Chinese Academy of Sciences (CAS) announced Monday that it will hold its 15th Public Science Day from May 18 to 19.

中国科学院(CAS)周一宣布将于5月18日至19日举行第15届公共科学日。

About 120 research institutes of the CAS throughout China will participate in the two-day science communication event. The public will have access to several state key laboratories, observatories, field stations as well as large-scale scientific facilities.

中国科学院大约120个研究所将参加为期两天的科学传播活动。公众可以使用几个国家重点实验室,天文台,野外站以及大型科学设施。

A series of science popularization activities will be held, such as touring exploration vessels and observing sunspots with telescopes.

将举办一系列科学普及活动,如巡回探险船和望远镜观测太阳黑子。

Some institutions will offer science popularization lectures on the topics of space exploration, artificial intelligence, life science and the ecosystem.

一些机构将就太空探索,人工智能,生命科学和生态系统等主题提供科学普及讲座。 

According to Zhou Dejin, a CAS official, 2019 marks the 70th founding anniversary of the CAS and this year's event will showcase the academy's major scientific and technological innovations in recent years, allowing the public to experience the ever-changing scientific and technological innovations of China.

据中科院官员周德进介绍,2019年是中国科学院成立70周年,今年的活动将展示近年来学院的重大科技创新,让公众体验中国不断变化的科技创新。

An "Online Public Science Day" will also be launched.

还将推出“在线公共科学日”。


阅读了“【中英双语阅读】“第15届公共科学日”将于5月18至19日举行”的读者还阅读了:

【中英双语阅读】新闻联播霸气回应中美贸易战:中方600亿美元加增关税反击

【英语阅读】真相了,研究表明屏幕使用对健康影响不大

【英语阅读】5G终于来了,中国联通率先开始5G测试


1