登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语阅读>又在折腾眼睛了?怎样才能拥有明亮双眸?(双语)

又在折腾眼睛了?怎样才能拥有明亮双眸?(双语)

1 8271 分享 来源:必克英语 2018-08-16

        眼睛对一个人的作用有多大?它带我们驰骋世界,助我们与帅哥美女眉目传情,但直到它出现问题我们才意识到它的重要性。事实上,眼睛比你想象的更加敏感:不论是化妆品、空调,还是日常生活中的其它物品,都会对眼睛造成影响。下面就教你几招护眼常识,让你拥有洞察万象的双眸。


Q1、My eyes are always itchy this time of year

每年的这个时候我的眼睛就会发痒

Seasonal allergies can make your eyes itch like crazy, thanks to the histamine they (and other body parts) produce in response to pollen and other irritants.

        季节性过敏会让眼睛痒得要命,好在人体内的组胺(和其他部位)能帮助你抵挡花粉和其它过敏原的侵袭。

改善方法

Staying indoors with the windows shut is ideal, but we know you can't be a total recluse. So use over-the-counter allergy eyedrops such as Naphcon-A, or ask your doc to prescribe a more potent one such as Pataday, says Anne Sumers, MD, a clinical correspondent for the American Academy of Ophthalmology. And shower before bed so pollen's not lingering on your face and in your hair all night long.

        应对这种过敏症最理想的办法就是待在门窗紧闭的室内,但你不可能一直这么宅着。因此,美国医学博士、眼科学会临床发言人安妮·苏梅尔斯(Anne Sumers)建议使用治疗过敏症的非处方滴眼液,如那素达滴眼液(Naphcon-A),或者找医生开些特效药,比如奥洛他定眼药水(Pataday)。另外,睡前洗澡也十分必要,这会防止花粉等过敏原整夜残留在你的脸部或头发上。


Q2、Why are my lids pink and puffy?

为什么我的眼皮又红又肿?

If one or both of your eyelids are inflamed, itchy, and red, you may have blepharitis, which occurs when bacteria or excessive oil from your eyes coats the lid near the eyelash line. It can also be caused by allergies. "Blepharitis, which is not contagious and usually doesn't require antibiotics, often gets mistaken for pink eye, which is usually caused by a virus and is highly infectious," Dr. Sumers says. Check in with an eye doctor to figure out which one you've got. A pink eyelid can also mean you have a sty, a bacterial infection on your lid that takes the form of a painful, pus-filled pimple.

        如果眼皮出现红肿发痒的症状,那你很可能患上了睑缘炎。这种炎症通常是由眼部细菌或分泌的油脂感染睫毛线附近的眼皮而引起的,但也可能是由过敏所致。苏梅尔斯博士说:“睑缘炎并不传染,也不需要使用抗生素进行治疗。它经常被人们误认为是结膜炎,这是一种由病毒引起的高传染性疾病。”所以当眼睛出现类似症状时,去找位眼科医生确诊一下吧。结膜炎(又称红眼病)和眼睑炎一样,都是由细菌感染引发,并伴有麦粒肿,带给你肿痛感,甚至还会化脓。

改善方法

Prevent and treat both styes and blepharitis by keeping the eye clean. Soak a washcloth with warm water, wring it out, and place it over your closed eye for a minute or two. Do this two or three times a day. "Clean all your eye makeup off every night," Dr. Sumers adds, "and never wear eyeliner inside your lash line." And no matter how tempted you are, don't pop a sty, or you could spread the infection.

        通过保持眼部卫生来预防和治疗眼睑炎和结膜炎。将毛巾浸入温水中,取出拧干,热敷双眼一到两分钟,并每天重复两到三次。苏梅尔斯博士补充说:“每晚睡前要将眼妆卸干净,而且一定不要画内眼线。”另外,无论如何都不能自己动手刺破脓肿,这样很容易导致感染扩散。


Q3、My eyes are burning!

我的双眼灼痛!

If you feel a gritty, scratchy, or even stabbing pain in your eyes, you may be one of the 10 million Americans suffering from dry eye syndrome. Blame modern life: Air-conditioning and central heating can leave eyes parched, says Stephanie Marioneaux, MD, an ophthalmologist in Chesapeake, Virginia. Plus, studies have shown that when we stare at a screen, we don't blink as often, so our eyes lose their natural lubrication. If you wear contact lenses, you're more prone; same goes if you smoke or take medications such as antihistamines or decongestants.

        如果你的眼睛有异物感、摩擦感,甚至是刺痛感,那你很可能患上了干眼症,这种眼部疾病在美国的患病率为千分之一。美国弗吉尼亚州 切萨皮克市眼科博士斯蒂芬妮(Stephanie Marioneaux)表示,干眼症的病因归咎于现代化生活:空调和暖气的使用会让眼睛变得干燥。此外,研究表明,当我们长时间盯着屏幕时,眨眼的次数较平时变少,眼睛也因此失去了原有的润滑。如果你佩戴隐形眼镜、吸烟或服用具有抗组胺或缓解充血功效的药物时,患干眼症的几率更大。

改善方法

Try artificial tears. "Gels that are labeled 'for severe dry eye,' such as Systane, are thicker and last longer, but they can feel gummy and blur vision," Dr. Sumers says. "Drops that are labeled 'mild to moderate,' such as Refresh, are thinner and feel better, but won't last as long."

        试试人工泪液。苏梅尔斯博士表示:“那种标有‘适合严重干眼症’的人工泪液,如视舒坦(Systane),它们的粘稠度较高,持续时间较长,但会让眼睛感觉过于黏稠而视力模糊。最好选用那种‘浓度较低但很温和’的人工泪液,如 Refresh。虽然它们的效果持续时间不长,但粘稠度较低,会让眼睛舒服些。”

If drops don't do the trick, your doctor can prescribe a topical medication or fit you with punctal plugs (they're inserted into your eye to keep tears from draining too quickly). Use a vaporizer or humidifier to keep indoor air moist, too. Surprisingly, eating fish high in omega-3 fatty acids—such as salmon, sardines, and tuna—may reduce your risk of dry eye, and taking flaxseed oil and omega-3 supplements may relieve symptoms, studies suggest. And every 10 minutes or so, look away from your computer or tablet screen and bat your lids like Scarlett O'Hara.

        如果人工泪液不奏效,可以请医生为你进行局部药物治疗,或者进行泪道栓塞治疗(植入泪道塞,防止眼泪较快流干)。此外,你也可以使用喷雾器或加湿器保持室内空气湿润。令人吃惊的是,研究表明,食用富含欧米伽 3(omega-3)脂肪酸的鱼类——如鲑鱼、沙丁鱼和金枪鱼等——能预防干眼症,食用亚麻籽油和补充欧米伽 3脂肪酸还能减轻干眼症症状。此外,每隔十分钟左右,把眼睛从电脑屏幕上移开,用手指轻拍眼皮也有效果。 


有趣的人都在看:

【四六级】应用文写作之慰问信怎么写?附模板

除了buy,买买买用英语还可以怎么说?

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

点击  “必克英语一对一在线课程” 

注册即可免费领取必克英语试听课程

Or 关注服务号,最潮英语学习方法、超实用英语干货……

都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<


1